内容摘要:1948年, 17岁的乐黛云怀抱着革命憧憬离开贵阳独自一人奔波辗转北上求学。尽管时间已经过去了快70年,谈及第一次抵京看到风沙之中的前门,乐黛云先生言语之中仍然充满兴奋。为中国比较文学研究打开一扇新窗乐黛云出生于贵阳的书香门第。乐黛云选择学习比较文学的决定让很多人都觉得奇怪,连一向支持她的丈夫汤一介也觉得不可思议。乐黛云在比较文学研究上的贡献得到了学术界的认可,也为中国比较文学研究打开了一扇新窗。以跨文化视角促进比较文学研究每天白天伏案撰写新构思的《跨文化方法论初探》, 85岁的乐黛云可谓退而不休。乐黛云认为,曾经的比较文学研究有两大支流:一是从国家之间的文学关系入手,关注不同国家的文学如何互相影响。
关键词:乐黛云;比较文学;研究;外国文学;文化;中国;学者;哈佛大学;方法论;教授
作者简介:

乐黛云近影。中国社会科学网记者 吕家佐/摄
1948年,17岁的乐黛云怀抱着革命憧憬离开贵阳独自一人奔波辗转北上求学。尽管时间已经过去了快70年,谈及第一次抵京看到风沙之中的前门,乐黛云先生言语之中仍然充满兴奋。也正是从那时起,一位开朗热情的少女便和北京、燕园结下了不解之缘。
如今,乐黛云是北京大学中文系教授、中国比较文学学会会长,曾任国际比较文学学会副主席。她被誉为中国比较文学研究的拓荒人。然而乐黛云开始投入到比较文学研究的时候已经50岁了,其中艰辛可想而知。
为中国比较文学研究打开一扇新窗
乐黛云出生于贵阳的书香门第。父亲是贵阳大学英文系教授,在父辈的熏陶下,乐黛云很早就开始接触外国文学。她曾报考北京大学英文系,却因一篇作文被沈从文看中,转而被中文系录取,开始了对中国现代文学的研究。然而回头而望,这次与外国文学研究的“擦肩而过”却并不意味着乐黛云和比较文学的南辕北辙,冥冥之中,这个选择为她学术事业的“重返”打下了另一番基础。
1978年,北京大学中文系招收第一批欧美留学生。英文水平突出的乐黛云负责为他们讲授现代文学课程。乐黛云告诉记者,她觉得教现代文学不仅要讲鲁迅、郭沫若,还要体现中国现代文学的丰富性。于是乐黛云把曹禺、老舍、巴金等优秀作家及其作品搬到了留学生课堂上。无论巴金还是曹禺,都受到过外国文学的影响。这就促使乐黛云接触了很多外国文学的书籍。“我越看越觉得文学的发展不可能是封闭的,必然是本国文学和外国文学互相交集、互相吸取。”乐黛云说。这颗种子在乐黛云偶然得到赴美国访学机会后开始发芽。“那个时候我就一心想学比较文学了。”她说。
乐黛云选择学习比较文学的决定让很多人都觉得奇怪,连一向支持她的丈夫汤一介也觉得不可思议。“因为我没有很好的英文基础,也没有学过相关课程。那个时候我已经50岁了,这个年龄开始做一个新的东西恐怕是很难的吧?”乐黛云笑呵呵地反问,也笑呵呵地给出了答案。她告诉记者,她在哈佛大学参加比较文学研究生班时,听课都有些听不懂。系主任是西班牙人,有口音,对乐黛云来说更是难上加难。乐黛云就把课堂内容用录音机录下来,每晚都要听上十遍八遍,直到听懂为止。此外,她还要参加英文夜校,晚睡成了常事。
几分耕耘便有几分收获。乐黛云在比较文学研究上的贡献得到了学术界的认可,也为中国比较文学研究打开了一扇新窗。乐黛云的公公汤用彤曾在哈佛大学跟随白璧德学习比较文学,很多人都好奇汤老先生对她的影响。实际上,乐黛云是在后来整理中国文化发展的资料时,才发现这个巧合。机缘之妙,无以言说。在乐黛云看来,人的命运中有许多机缘。也有人说,人生的每一步都有其意义。这两句话很好地概括了乐黛云的学术道路。或许注定与比较文学有斩不断的缘分,在兜兜转转半个世纪后,她终于在比较文学的原野上尽情驰骋。正如乐黛云所言,她从事比较文学研究是偶然,也是必然。







