首页 >> 考古学 >> 考古随笔
让“水西”文物说话
2016年06月20日 08:46 来源:中国文物报 作者:吴太年 张忠文 吴正光 字号

内容摘要:大屯土司庄园全景所谓“水西”,指的是贵州西部乌江上游鸭池河以西的广大地区,包括今日毕节市大部和六盘水市一部的乌蒙山区,素为彝族居住地,文物古迹众多。镌刻于清乾隆二十四年(1759年)的何家桥修建碑记,镌刻彝族文说:桥像高天与大地接壤的形状一样,往来经过的人如鳞甲累累,络绎不绝。修建蚂蚁河桥,除彝族土司和彝族村民外,还有汉族、苗族和回族村民。将水西地区的桥梁古道、土司庄园、彝文碑刻及零散部件组合在一起,通过实物、模型、照片、拓片、图纸等及录像,在奢香博物馆或大屯土司庄园举办“水西乡土建筑文物展”,在展出彝文碑刻的同时,把彝族文字翻译成汉文,并将彝族同胞对传统吉祥图案的解读告诉观众。

关键词:彝族;土司;修建;镌刻;碑记;赋税;文物;千岁;碑刻;贵州

作者简介:

  所谓“水西”,指的是贵州西部乌江上游鸭池河以西的广大地区,包括今日毕节市大部和六盘水市一部的乌蒙山区,素为彝族居住地,文物古迹众多。许多文物建筑,立有修建碑记,刻有吉祥图案,文化内涵十分丰富。

  水西地区的彝族土司和民众十分重视道路建设。彝族女杰、摄贵州宣慰使司宣慰使奢香,因组织民众修桥铺路而名垂千古,被洪武皇帝封为“顺德夫人”,即大家所说的“奢香夫人”。

  俗话说:“桥是桥,路是路”,似乎桥与路毫不相干。其实不然。桥不仅是路,而且是道路中最为关键的部位。水西地区留下的许多古桥,是彝族土司主持修建甚至捐资修建的。黔西境内的朵尼桥、黔西与大方交界处的西溪桥、大方境内的落折河桥等,是奢香主持修建的。奢香之后,贵州宣慰使安贵荣倡建长春桥、摄贵州宣慰使安万铨修建千岁衢、土目安邦母子捐资修建水西大渡河桥,等等。千岁衢建于明嘉靖二十四年(1545 年),安万铨捐银修建。路成,刻碑记事,碑文记载:行者“相与仰天,惟祈公寿,但云千岁、千岁”,故名。

  水西地区的许多建桥碑记,除记载建桥始末、捐资姓名外,还以大量篇幅追述水西彝族远古时代的历史和迁居贵州之后的勋业。对彝族著名人物的文治武功和当年的疆界习俗所作的描述,堪称不可多得的历史文献。《水西大渡河建石桥记》分别用汉族彝族两种文字镌刻。彝文1972 字,原毕节地区民委彝文翻译组将其译成五段汉文,前四段记载妥阿哲(汉文史籍称“济火”)部彝族支系蜀汉时期迁入水西地区后的历史沿革、文治武功、疆域范围及风俗习惯等内容。第五段记载建桥缘由,内中有句:当夏天来临,大河泛滥成灾,鲤鱼翻身跃,黄缸似的大蟒搅动洪水,危害人畜。河里起了雾罩,阻牲畜往来,隔赋税进路。水涨水泛滥,人马受阻,民众住在沿河两岸的,被水冲走,其为患太甚啊!(安邦之母)阿格深思:修桥通道,为善盛名,扶助黎民,使其有所繁衍,有利于子孙万代。从此,租赋有进路,人行康庄道,子孙增寿龄。

  彝族土司头人为何如此热衷架桥?镌刻于清乾隆二十四年(1759 年)的何家桥修建碑记,镌刻彝族文说:桥像高天与大地接壤的形状一样,往来经过的人如鳞甲累累,络绎不绝。运送的粮食赋税,像江河的水。镌刻于清嘉庆七年(1802 年)的蚂蚁河桥修建碑记,镌刻彝文,将征收的赋税运往何处记得一清二楚。

  用彝族文字镌刻建桥碑记,本身就是极为珍贵的民族文化典籍。许多古桥的修建,凝结各族人民的心血,是民族团结的颂歌。修建蚂蚁河桥,除彝族土司和彝族村民外,还有汉族、苗族和回族村民。功德碑上有如下记载:执事郎,李朝宝,一两二钱。苗族阿育宗,银二钱七分。法迭赫苗寨,银一两四钱五分。工匠是不吃猪肉的回族张三虎。

  水西地区民居最具代表性者当首推大屯土司庄园,占地3000 余平方米。依山就势,次第升高,为三层台,三路三进,厅堂、马厩、鱼池、花园、花桥、家祠、绣楼、仓库应有尽有,错落有致。四周筑有2 米多高的砖石围墙和6 座保家楼,每座高8-12 米不等。大屯庄园的最大特点是,在柱础、栏板、望柱、月梁、门板、门斗、山墙等部位上,雕刻或绘制有“如意头”的“虎头纹”。作为土司制度的历史见证,大屯土司庄园1988 年被国务院公布为全国重点文物保护单位。其他土司庄园,有的已经损毁,只留下一些部件。

  水西地区的古墓葬,立有牌楼式墓碑或壁龛式墓碑,刻有彝文。陈母娄婆帕墓镌刻彝文192 字;陈仕明墓镌刻彝文151 字;龙廷辅墓,牌楼式墓碑两次间各嵌一块石碑,分别镌刻汉文、彝文,彝文629 字;杨溪达夫妇墓镌刻彝文165 字;李雨铺夫妇墓,正面阴刻汉字,其余三面镌刻彝文1856 字,末尾镌刻李雨铺墓志,残存彝文267 字。这些碑文记载了不同时代彝族的社会、经济、文化和民俗,具有重要的研究价值。

  将水西地区的桥梁古道、土司庄园、彝文碑刻及零散部件组合在一起,通过实物、模型、照片、拓片、图纸等及录像,在奢香博物馆或大屯土司庄园举办“水西乡土建筑文物展”,在展出彝文碑刻的同时,把彝族文字翻译成汉文,并将彝族同胞对传统吉祥图案的解读告诉观众,让水西文物开口说话,使各族观众了然于心,对于促进民族团结,一定大有裨益。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:齐泽垚)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们